sábado, 22 de junio de 2024

CUENTOS AL CUADRADO - TERCERA ENTREGA

 

Un arduo aprendizaje

Luisa Madariaga Young Gabriela Vilardo 

 Rafael Martínez Liriano & Sergio Gaut vel Hartman


La muchacha se acercó al anciano y le tocó el hombro.

—Señor Tchigorin, mi prima Etelia dijo que usted me enseñará a tocar el piano.

El viejo señor Tchigorin se dio vuelta y miró a Odilia de pies a cabeza y viceversa. En su mirada había tanta lascivia como cualquiera pueda imaginar. Odilia era, en efecto, una muchacha muy hermosa, pero todo lo que tenía de bella lo tenía de inocente. Y era absolutamente ignorante en todo lo que se relacionaba con la música.

—¿Tiene usted alguna idea de lo que concierne a este negocio?

Odilia negó con la cabeza, pero reaccionó casi de inmediato.

—¿Es un negocio? Yo quiero aprender a tocar el piano para ejecutar bonitas melodías…

Fue el turno de Tchigorin de mover la cabeza. Pero en este caso el movimiento se parecía bastante al que suele hacer un alpinista cuando alza la vista hacia la cima del monte que se propone escalar.

—A mí me tocan todas —susurró. Y a continuación extrajo una hoja arrugada del bolsillo, la alisó sobre la mesa y se la tendió a la muchacha—. ¿A quién conoce de esta lista?

Odilia leyó los nombres. No tenía la menor idea de que todos ellos eran grandes compositores.

—Conozco al señor Schubert. Él arregla los zapatos de toda mi familia.

Tchigorin bufó.

—¿Está segura de que el señor Schubert no es músico además de zapatero? —preguntó.

Una ancha sonrisa iluminó el hermoso rostro de Odilia.

—¡Sí! Lo he oído cantar mientras trabaja.

El rostro de Tchigorin fue pasando del habitual tono paliducho y apergaminado, a un rojo que amenazaba subir de tono, pero no podía desaprovechar la oportunidad de mantener cerca de él a la hermosa Odilia. Ya se imaginaba sentado junto a ella frente al gran piano, rozando como sin querer a la inocente joven sin que ella se inquietara ante la incipiente lujuria. Tomó aire profundamente. ¡Listo, hagamos un nuevo intento de sacar algo de esta cabecita!, pensó. Le señaló nuevamente la lista, posando el dedo sobre Beethoven:

—¿Y a este? ¿Lo conoce?

—Por supuesto, de niña me divertía viéndolo en la tele.

—¿Eh? —La sorpresa dejó sin palabras al profesor.

—¿Acaso nunca lo vio? ¡Beethoven, el perro San Bernardo de los dibujos animados!

—¡El compositor, me refiero al genio musical, Ludwig van Beethoven! —fue el grito de frustración.

—Ah, no, a ese no lo conozco.

Respira Tchigorin, respira, recuerda que en este caso la ignorancia no es tan importante. Volvió a darse ánimos y una vez más puso la lista ante los ojos de Odilia. Ella la recorrió obedientemente y de pronto se volvió hacia Tchigorin con una sonrisa de triunfo:

—¡Vea usted qué cosas! ¡Qué bueno es saber que además de farmacéutico también es músico!

—¿Qué? ¿Quién?

—Chaikovski, lea usted mismo, dice: Quinta sinfonía de Sostakovich. ¿Quién lo diría? ¡Las veces que mi madre me ha enviado a la farmacia a comprar su Bálsamo!

—Bálsamo de Chostakovsky. —Ahora el rostro de Tchigorin pasó del rojo al púrpura. Pero de todos modos se dio vuelta y miró otra vez a Odilia, de pies a cabeza y viceversa. La joven lo estaba sacando de quicio, pero no quería renunciar. Ya había comprendido que era una ignorante en materia de compositores así que decidió nombrar a un músico que, seguramente, Odilia no podría relacionar con lo cotidiano y así empezar sus clases con autoridad como para deslumbrarla sin interrupciones y con las exigencias pertinentes, para pasar luego a otras cuestiones que tenían que ver con su perversión.

—¿Y a este, lo conoce? —preguntó convencido de que si el conocimiento compartido como motivación no era el camino que él quería recorrer iría por el de la ignorancia.

—¡Schumann! Pero señor  Tchigorin… ¿Quién no lo conoce?

El maestro no sabía si aliviarse o montar en cólera por el fracaso de su nueva opción. Tomó una partitura y se sentó al piano.

—Esta es una de las Escenas infantiles de Robert Schumann y suena así —le dijo.

Se desplazó con el cuerpo hacia atrás y hacia adelante. Por momentos levantaba los talones y cerraba los ojos. Cuando terminó de tocar, miró a Odilia con la esperanza de que algo los uniera sin desestabilizarlo.

—Mi profesora de física nos mandaba a investigar la resonancia de Schumann para encontrar respuestas al acortamiento de los días. ¿Usted no siente que el tiempo pasa muy rápido? ¿Acaso el propio Schumann, que lo explica, tuvo tiempo para inventar esa melodía? ¿Qué es el tiempo, para usted?

—Diría que el tiempo es la magnitud que divide los eventos en pasados y futuros, además del los presentes, pero en mi caso es algo que veo resbalar entre mis manos inútilmente, niña —dijo el anciano con tristeza al ver la imposibilidad de crear algún tipo de vínculo con la bella pero estulta estudiante.

—Pensé que usted estaba enseñándome a tocar el piano —dijo Odilia inconsciente de la carga irónica del comentario.

 El anciano Tchigorin oteó de nuevo a la inocente muchacha para recordar que valía la pena un esfuerzo más por tener cerca aquella voluptuosa figura. Tomó una profunda inspiración tratando de recuperar un poco de la calma perdida y se preparó para el último intento.

Buscó de nuevo en la lista, está vez con más cuidado. Debía haber alguien en la lista que Odilia conociera, no le cabía en la cabeza tal nivel de ignorancia en alguien que decía estar interesada por la música, después de un momento mostró de nuevo la lista a la chica. Señalando el nombre de Johann Strauss.

—¿Conoces este nombre? —Más que preguntar, el anciano casi suplicaba.

—Por supuesto que conozco al señor Strauss—respondió Odilia, feliz de poder responder adecuadamente—. De hecho este vengo vestida con una de sus creaciones —La chica giró para mostrar la etiqueta de su jean, que rezaba “Lévi Strauss”.

La quijada del anciano cayó hasta su pecho, se puso blanco como el fondo de una partitura musical y se desmoronó víctima de las convulsiones propias de un dramático y fatal accidente cardiovascular.



Masacre

Irma Elvira Tamez Oscar De Los Ríos

Alejandro Bentivoglio & Sergio Gaut vel Hartman

 

Al llegar la noche, un hombre de baja estatura, poblada barba negra y largos cabellos, irrumpió en la tienda. Tenía los ojos en llamas y en sus labios afloraba una risa burlona que espantó a Ka­terina. Si el hombre hubiera empuñado una navaja ella habría sabido cómo defenderse. Pero la expresión del rostro del sujeto era más intimidante que un arma.

—Me encantaría comprarle una de estas —dijo el intruso señalando una MAC-11 que había quedado sobre el mostrador. Katerina intentó guardarla antes de que el hombre la pudiera arrebatar, pero no lo logró.

—¡No la toque! —exclamó a destiempo. Él se puso a examinar el compacto subfusil e hizo un comentario que indicaba a las claras que sabía de qué hablaba. Un arma como esa no es algo que se tome a la ligera, ni usarse para hacer bromas.

—Tengo intenciones de ingresar a algún colegio de negros y limpiar un poco el ambiente, ¿qué le parece? ¿Sabe cuántas balas por minuto dispara? No menos de mil doscientas. Claro que solo podría vaciar un cargador de treinta y dos balas cada diez o quince segundos, considerando el tiempo de recarga.

La palidez de Katerina había ido en aumento a medida que el tipo soltaba su amenazante discurso. Seguramente era un bufón que trataba de disfrutar con el terror que producían sus palabras. Pero ¿si no lo era? ¿Y si realmente se disponía a masacrar a medio centenar de niños de una escuela?

Katerina extendió la mano al tiempo que se preguntaba qué hacer; apenas si logró contener el miedo y la preocupación ante el tono amenazante de aquel hombre; con una gran seriedad en el rostro continuó con la mano extendida. Hasta que el tipo estalló en una carcajada que parecía que le tronaría el tímpano.

Le solicitó una gran cantidad de municiones, ella titubeó un poco pero no tenía más remedio que darle lo que le pedía. Dio la vuelta y se dirigió a la salida. Ella, valientemente, le recordó que no había pagado el importe; el sujeto giro la cabeza y la miró de reojo mientras abría la puerta para continuar su rumbo.

Katerina se dispuso a cerrar el local del que solo era la empleada; cerró la puerta, recargó la frente y echó a llorar como nunca lo había hecho. Sabía que lo correcto era informar primero que nada al señor Hoffman, el propietario de la armería, pues al entregar el corte de caja faltaría el importe del arma y de la municiones que el sujeto se había llevado, o tal vez hablar con el alguacil, pero más allá del robo… ¿qué pruebas había de la masacre que aquel hombre pensaba perpetrar? Procedió a cerrar el corte y llenar el acta de lo sucedido para luego depositar todo en la caja fuerte que en alguna hora de la madrugada, Hoffman iría a recoger.

Al salir del local observó a todas direcciones, presentía que el tipo estaba agazapado, esperando que ella saliera para atacarla. Se había hecho más tarde que de costumbre y no había nadie en la calle; solitario, en la vereda de enfrente, un perro callejero destrozaba una bolsa de basura en busca de comida. Un golpe, como un martillazo sobre metal, hizo eco en las paredes vecinas; la cortina metálica había llegado al final del recorrido. Confundiéndolo con el sonido seco que hace la MAC-11 al saltar el cerrojo para disparar, Katerina se arrojó al suelo esperando sentir los balazos en el cuerpo. Y ahí quedó, hasta que los lengüetazos del perro la hicieron reaccionar, mientras una mano la tomaba del brazo ayudándola a incorporarse.

Gracias alcanzó a balbucear, aún en estado de shock.

Desde el primer momento en que te vi supe que eras la indicada para entrar conmigo a la escuela y masacrar a todos esos negritos de mierda.

Las palabras le llegaron casi al mismo tiempo que el pinchazo en el hombro.

Despertó en una pequeña habitación hermética, solo una pesada puerta la separaba del exterior. Lo primero que hizo fue palpar su cuerpo en busca de heridas de bala y, al no encontrarlas, pensó que estaba muerta; hasta lo deseó con tal de no volver a escuchar la voz de ese hombre. De pronto, se abrió la puerta y el perro callejero se le echó encima moviendo la cola, arrancándole una sonrisa.

Lo traje para que te haga compañía, no quiero que te vuelvas loca, sino que aceptes, que lo que vamos a hacer es lo correcto.

—¡Nunca voy a aceptar un crimen como este!

—Es cuestión de perspectiva —dijo el perro—, lo haría yo mismo si pudiera, pero carezco de pulgares opuestos.

Katerina miró al animal. Lo había escuchado hablar. ¿El tipo la había drogado? ¿Estaba soñando?­

—El perro me reclutó —explicó el tipo, como si hubiese estado leyendo sus pensamientos—. Sabe ser persuasivo.

—¡Los perros no hablan!

—Noto mucha negatividad —dijo el perro—. No hay que matar negros, los perros no hablan. Todo es no. Quiero ser amable pero no te estás esforzando.

—¡Ustedes están locos!                                

—Creo que hay que tranquilizarnos un poco y…

—¿Escuchaste eso? —preguntó el perro.

El tipo sacudió la cabeza.

—Malditos humanos y su oído inútil.

La puerta estalló y un pulpo con un arma en cada uno de los brazos los apuntó.

—¡Están todos detenidos! —gritó el pulpo.

—Entiendo que puedas sostener las armas con las sopapas de tus brazos —dijo el perro—, pero no vas a poder dispararlas.

—Son armas modificadas a mi estructura corporal.

Para enfatizar hizo ocho disparos simultáneos en dirección al techo. Katerina fue incapaz de reaccionar. Un perro que hablaba, un pulpo justiciero. Aquello ya era demasiado. Así que decidió rendirse a lo inevitable.

Con cuidado se quitó la piel para dar lugar a su cuerpo verde y dejó que las antenas de su cabeza asomaran.

—Basta de surrealismo terrícola, yo me vuelvo a Kairos 5.

Haciendo un sonoro plop, desapareció del cuarto. Los otros se miraron, aquella historia se resolvería indefectiblemente en el silencio de lo imposible.



El infierno móvil

Joyce Barker, Laura Irene Ludueña,

Alejandro Bentivoglio & Dora Gómez Q

 

Lovingston se apura hasta lograr dar un salto que lo deja justo en el ascensor antes de que las puertas se cierren con un suspiro mecánico. Es uno de esos ascensores completamente cerrados, de los que parecen una claustrofóbica lata de la que nadie puede escapar. Lovingston aprieta el botón de la planta baja, pero ya es tarde. Alguien lo ha llamado de arriba y los pisos parecen una pirámide infinita que se eleva hasta el hastío.

Tiene calor. El traje es cómodo, pero el lugar tiene poco aire. Es difícil mensurar la velocidad a la que asciende, pero debe ser rápido. Nadie puede esperar demasiado en estos tiempos. Siempre hay que estar en un lugar que no es este y hay que estar rápido allí.

Dando una mirada, Lovingston se da cuenta de que ya pasó el piso cincuenta; seguramente tendrá que tendrá que ir hasta el último, donde seguramente vive un ricachón que por alguna razón desconocida quiere estar cerca del cielo.

Y justo cuando piensa en torres de babel y ángeles y nubes y cielos, es que se da cuenta de que no está solo en el ascensor. De que un diablo está allí. No es un diablo muy alto ni particularmente feo. Lovingston piensa que, después de todo, un demonio no deja de ser un ángel. ¿Viene a reclamar su alma? ¿Viene a decirle que el ascensor no se detendrá hasta que hagan un pacto?

El demonio no habla. Lovingston comienza a sentirse molesto.

—¿Qué quieres?  —El diablo sigue callado, aunque ahora esboza una sonrisa burlona—. No tengo tiempo para estos juegos. Si eres tú, detenlo ya —sentencia. Imperativamente.

—Deberías relajarte más y aprovechar las bondades que ofrece la vida —contesta el demonio, altivo.

Lovingston comienza a preocuparse. Últimamente hace equilibrio en la cornisa de la legalidad. Incluso ha tomado decisiones a escondidas del Directorio, pactando acuerdos oscuros con el cártel más violento del país. No entiende cómo pudo hacerlo rompiendo así una tradición de transparencia que es el orgullo de la familia a la que pertenece. De pronto cae en la cuenta de que quizás es ese personaje siniestro quien intercede de alguna manera en sus decisiones.

—¡Eres tú! ¿Te estás metiendo en mis negocios? ¿Qué pretendes? —Quiere llegar a la planta baja y salir de ahí cuanto antes. Pero algo le dice que no será tan fácil.

—¿Tienes miedo, amigo? —inquiere el diablo que ya no parece tan inofensivo. El ascensor sigue subiendo y un aire helado los envuelve. Asustado, Lovingston empieza a temblar como una hoja.

—¡Basta! ¡Esto no es gracioso! ¡Tengo una reunión a las once a la que no puedo faltar! —señala en un intento de evadir la pregunta.

El diablo saca una carpeta del maletín y hojeándola, alterna su mirada entre el documento y Lovingston.

—¡Devuélveme eso! —grita desesperado. Pero ni el elevador se detiene ni el intruso parece interesado en cambiar de actitud.

 Levingston mira el espejo del ascensor y azorado, ve reflejados en él los rincones más oscuros y aterradores de su alma.

—No pongas esa cara; así es como llegaste a la cima. Eras un triste empleado administrativo, ahora eres el director de una cadena de prósperas empresas que sirven de pantalla a otros negocios, y ganas muchísimo dinero. Y tú le pedías ayuda a Él —agrega con el índice hacia arriba—, pero Él nunca te ayudó, fui yo, por la módica suma de lo que ves en el espejo, tu alma, que no vale mucho en realidad. ¿Aún creías que Él te iba a dar todo, y que nada te iba a faltar, como cantabas en la iglesia? Pero eso es sólo un salmo. ¿Y sabes quién escribió los salmos?: uno que por las cosas que hizo debió haber sido mi mano derecha.

El contador de pisos del ascensor marca que ya van por el piso ochenta.

Pero si el edificio tiene solo setenta, piensa Lovingston.

—Ah, sí, tiene setenta, pero para arriba —dice el diablo.

—¡Yo jamás te pedí ayuda!

—Claro que sí, pero lo olvidaste. Es un error generalizado creer que las palabras se las lleva el viento; no es así. A veces estoy ahí para recogerlas. Recuerdo exactamente qué día fue: 3 de noviembre del año 2000. Estabas sentado en un sillón de la recepción de la empresa con tu currículum vitae entre las manos, con la cabeza gacha, como un perrito callejero, y dijiste: le daría mi alma al diablo por este empleo. Y aquí estoy amigo, jamás te abandoné desde entonces.

 —¿Te debo agradecer, entonces? ¿Crees que me rebajaría ante ti?

—Deberías hacerlo. ¿O prefieres otra cosa?

—¿Cómo qué?

—No sé. Dime tú. Yo ya te dije a qué vine, y no tengo tanto tiempo: debo ir en busca de un jefe de estado; esos son mis preferidos.

—¿Me estás diciendo que si te agradezco me dejaras libre? ¿Que no te llevarás mi alma?

—No. Me la llevaré de todos modos, pero me gustan los buenos modales.

—Y, ¿adónde te la llevarás, se supone?

—Qué pregunta más tonta.

—Sí. Lo sé. ¿Pero me va a gustar o sufriré?

—No podrás sentirte mal, como ahora, cuando basta con que te mires al espejo y te detestes.

—Me estoy mirando ahora y no me detesto, jajajá. —Lovingstone, al escuchar que no podría sentirse mal en el infierno, se relaja un poco—. Además, todo lo hice para darle a mi familia lo que merece.

—¿Dinero?

—Claro. Viven tranquilos.

—¿Estás seguro? Mírate ¿Ves ese humo que te rodea en el reflejo?

—Sí. Qué raro. Y no hay humo aquí, ¿qué es?

—Es como te ve tu familia: asfixiante, sinuoso, grisáceo, opaco. Algo que contamina, algo tóxico que deberían expulsar de la casa.

—¿Eso soy para ellos?

—Sí.

Lovingstone se deja caer en el piso, angustiado. El diablo se agacha junto a él. Lo abraza, lo inhala y exhala, como si fumara un carísimo puro.

—¿Te sientes mejor? —continúa el diablo.

—No sé. La verdad es que no siento nada. Es como si no tuviera sentimientos…

—…O alma.



La vida de la muerte

Dora Gómez Q, Laura Irene Ludueña

Victor Lowenstein & Alejandro Bentivoglio

 

Hace un tiempo que estoy muerto. No sé cuánto exactamente. El tiempo es una cosa medio difusa cuando uno se muere. Todo parece el mismo instante. Aunque a veces no. Sí, estoy de este lado del mundo. No es que me negara a entrar a ninguna luz o algo por el estilo. Simplemente, no sé para dónde tengo que ir o cuál es el protocolo que debo seguir. Supongo que no llevo mucho tiempo muerto porque todavía puedo ver mi cadáver en el suelo. Tengo que ser sincero, no se ve muy bien. No es que de vivo fuese muy guapo, pero ahora tengo mal aspecto. Estoy tirado en el suelo. Ahí donde me caí luego de que mi esposa me diera con esa estatua de un pato. Me la dio en la nuca y yo caí muerto al instante. Salí de mi cuerpo como si hubiese sido expulsado y la vi ahí parada, con el pato ensangrentado en la mano, mirándome con asco. Sé que no le caía bien en los últimos tiempos, pero, ¿tanto como para matarme con la estatua de un pato? Después de cometido mi crimen, le limpió las huellas y la dejó donde estaba antes, encima de una mesa. Fue un regalo de casamiento que nunca había entendido muy bien. Sí, es un adorno, pero ¿un pato? Luego se fue. No se llevó nada. Supongo que la policía pensará que es culpable. Yo no la seguí. Me quedé ahí, viéndome en el suelo. Inútil. Muerto.

No era para tanto. No me las voy a dar de víctima porque estoy ahí tirado y medio verdoso. Soy la víctima.

Ella era mala cocinera y nunca se lo dije. Siempre comí toda la comida que me sirvió. A veces menjunjes asquerosos. Tal vez se me notaba en la cara el esfuerzo por tragar, no sé.

Ella intentaba hacer un flan con ocho huevos.

—¡Que rico —le dije cuando la vi revolviendo la leche—, vamos a comer flan casero! Estoy harto de esos postrecitos que vienen en polvo y vaya uno a saber con qué lo están envenenando a uno.

Estábamos comiendo el flan, después de un plato de algo viscoso y amarillo que no sabría definir, y lo único que dije fue:

—A mi mamá el flan le salía mejor.

No fue para que tomara el pato y me incrustara el pico en la nuca.

Mamá me lo había advertido.

—No te cases con esa “colifa”. —Pero yo, siempre rebelde, no la escuché a la vieja, sino a esta hora estaría jugando con los muchachos un partidito y aunque no soñaba con ser Messi, de nueve me las rebuscaba.

Y ahora ando perdido, buscando algún cumpa, o alguna persona que me dé instrucciones para saber adónde tengo que ir.

No quiero volver a este lugar y verme así. ¡Uh, pobre la vieja! Ella va a sospechar y se lo va a decir a la policía. Eso sumado a que el primer sospechoso siempre es el cónyuge…

Ver ese cadáver no me hace nada bien, así que me alejo a un rincón del jardín, a pensar. En un tiempo difuso y relativo como el que experimento, un instante se hace una eternidad, y en una eternidad demasiadas cosas pasan por la mente.

Reflexioné largo rato sobre mi matrimonio. No fue un idilio; sufrimos crisis y separaciones eventuales que no llegaron al divorcio. De alguna forma superábamos las dificultades, pero nunca hubo amor verdadero entre nosotros. Hubo sí acostumbramiento, conveniencia, codicia. Nada virtuoso, por cierto, pero no tan grave como para justificar un crimen. Nunca le fui infiel, por otra parte, y no estaba en su naturaleza serlo conmigo. Por lo tanto, se puede decir que si bien hubo desamor, no se trata de una falta que lleva a cometer un asesinato. Tiene que existir un motivo valedero, pero no lo hallo. Vuelvo a la escena del crimen y recorro la habitación con la mirada: nada, nada que me indique un motivo. Solo ese estúpido pato de yeso adornando la mesa. Empiezo a preguntarme si significa algo…

Cuando se enfoca uno en una idea, surgen recuerdos y asociaciones de pensamientos. Pensé “pato”. “Pato a la naranja”. “Patito feo”. “Pagar el pato”.

Muchos años atrás, en nuestra luna de miel, recorriendo Francia, participé en una cacería de patos en las afueras de Nantes. Se enojó conmigo por dejarla sola toda una tarde y juró que nunca me lo perdonaría. Incluso había dicho: “nunca olvides que los patos caen siempre parados…” Ahora creo entender la ironía. Los que siempre caen parados son los gatos pensé en ese momento. Pero no estaba la cosa para que la contradiga. Más aún, luego del estúpido accidente que tuve en esa cacería y, que me impidió cumplir con mis obligaciones maritales durante el resto del viaje.  Cometí la estupidez de interponerme entre un pato y un cazador. El disparo rozó mi ingle y, lo que fue peor, por lo menos para el francés, fue que el pato escapó. La cuestión es que terminé mi aventura en el hospital, cosa que jamás me perdonó. Además de la cojera. Ciertamente tengo el curioso andar de los patos. Salgo otra vez, no me gusta nada verme ahí tirado, muerto. ¿Cuándo vendrá la policía? ¿Vendrá la policía? Con tal que no venga mi vieja. Suele venir a cenar los miércoles. ¿Qué día es hoy?  ¡Estoy perdido! No sé qué hacer, ni adónde ir, ni cómo se mide el tiempo en esta dimensión. ¿Por qué me mató? Podría haberme pedido el divorcio. Escucho voces y vuelvo a la escena de mi crimen. Ahí está mi mujer con un tipo, los dos mirándome fijamente. El tipo me ausculta como si fuese médico.

—¿Cuánto hace? —pregunta mirando mi nuca.

—No más de una hora.

—Bien, lo metemos en terapia intensiva y muere definitivamente ahí.

 —Sólo quiero que me pagues lo acordado —contestó para mi sorpresa mi mujer.

—Las transferencias se hacen cuando empieza la ablación de los órganos.

En ese instante, volví a morir.




De sueño en sueño

Dora Gómez Q, Deanna Albano, 

Víctor Lowenstein & Sergio Gaut vel Hartman

 

Leticia razonó: si no logro diferenciar lo ficticio de lo real, ¿no será que estoy soñando? La orquesta arrancó con una polka de Strauss, “Trish-trash”, tal vez, y se vio obligada a bailar, arrastrada como los cantos rodados por la tumultuosa potencia de un arroyo de montaña. ¿Acaso soy una piedra? De pronto descubrió que ya no estaba bailando. Caminaba rodeada de un agradable desorden, despreocupada. Hacía mucho tiempo que había dejado de vigilar cada uno de los pasos que daba. La polka era un recuerdo lejano, pero casi de inmediato se sintió mareada. Un sonido profundo horadó cada uno de sus huesos, y aunque trató de descubrir la procedencia de aquella música, regresó el vértigo y debió abandonar esa intención a favor de una estrategia más positiva. No obstante, antes de abandonar definitivamente el salón de baile supo que el instrumento que producía aquel sonido era un fagot.

Despertó. Ahora sí, enredada en sábanas de seda de color indefinible. Estaba bañada en sudor y absolutamente desnuda. Se abrió la puerta del dormitorio y un paje ingresó sin pedir permiso. Leticia no trató de cubrir su desnudez, porque supo de inmediato que el paje era ciego.

Si soy una princesa, se dijo, no tiene que preocuparme la presencia de un simple paje. Sin embargo, en cuanto el paje abrió la boca para hablar supo que el sueño no había terminado, que seguía atrapada y que el tremendo esfuerzo que hacía por liberarse no le alcanzaría para regresar a la realidad.

El paje se dirigió a ella y con suavidad le dijo:

—Afuera la espera Daniel. ¿La ayudo?

—Sí, por favor —musitó Leticia buscando la bata de brillantes colores para cubrir su desnudez. Pero al levantarse volvió a sentir el suave vértigo, por lo que debió apoyarse en el paje. Y mientras lo hacía pensaba aceleradamente. Daniel, ¿qué hace él aquí? Cuando se vieron la última vez quedó claro que su relación había terminado, y cada uno seguiría su propio camino. Los sueños de cada uno no coincidían. Daniel, como músico, buscaba la fama, viajar; era un prodigio tocando el fagot. Dominaba por completo el instrumento y con  facilidad podía pasar de un registro grave, a medio, agudo y sobre agudo. Por este motivo tenía muchas invitaciones para tocar en varios países.

Pero Leticia era bailarina; la música para ella era movimiento, su vida no podía limitarse a ser simplemente acompañante, se sentía como un florero. Tenía un proyecto propio, con su pareja de baile, Oswaldo, un joven de facciones perfectas, y dotado de garbo.  Eran casi de la misma altura y sus cuerpos se acoplaban con facilidad.  Él era profesor de baile en una prestigiosa academia. Juntos se habían presentado en varios concursos ganando algunos primeros premios.

Pero ¿por qué pensaba en todo eso? Algo grave estaba sucediendo, ya que no podía distinguir entre el sueño, los recuerdos y la realidad. Trató de permanecer de pie, pero no lo logró y cayó al suelo.

Daniel se encontró con Oswaldo fuera de la sala, donde Leticia era levantada del piso por un enfermero para acostarla de nuevo en su cama.

—¿Qué haces aquí?

—Vine a despedirme, pero me dijeron que no está consciente.

—Es por la medicina que le suministran, está muy sedada.

—¿Me puedes decir que sucedió? Solo sé que debían hacerle una intervención simple del oído, casi de rutina.

—Le dijeron que la intervención quirúrgica que necesita para terminar con los vértigos producidos por el problema en su oído medio, tal vez la deje sorda.

—¿Y es así, quedará sorda?

—Es una posibilidad. Cuando bailábamos, yo la sujetaba cuando ocurrían sus vértigos, pero esta vez se desmayó, tenía fiebre, así que todo se precipitó, y tuvimos que traerla de urgencia. Van a adelantar la cirugía.

—Cuando despierte, dile que vine por favor, y que le deseo lo mejor.

Ambos hombres se despidieron tristes y melancólicos.

Leticia escuchó la voz de Daniel y corrió hacia él. Se vio a sí misma como una mujer mayor. ¿Era ella o su madre? No sabía bien, solo quería escuchar de nuevo la música de su instrumento.

—Daniel, toca de nuevo aquella canción que yo bailaba con Oswaldo. ¿Recuerdas cuando era joven y Oswaldo me sujetaba de la cintura? ¡Qué bien se acoplaban nuestros cuerpos! ¿Recuerdas a aquel profesor de danza que se casó con una bailarina rusa y se fue hace ya tanto tiempo?

Daniel no hablaba… Leticia continuaba riendo tras el recuerdo del profesor y la bailarina, hasta que algo golpeó sus tímpanos y tuvo que preguntarse si no era ella la bailarina rusa de la anécdota, y acaso Daniel el hombre despechado tras la huida junto a Oswaldo…

Confundida, se palpó las mejillas, resecas, sin vida. La duda era cuánto tiempo pudo pasar desde aquella aventura; cuánto pudo quedar del amor de Daniel ahora, que se lo reclamaba entre lágrimas… Daniel… ¿qué te ocurre? ¿Por qué no me miras? Dime que me amas; que aún soy tu princesa… Daniel; ¿es que no me escuchas?

Los labios de Daniel se mueven. Su boca pronuncia palabras que Leticia no escucha. ¡Habla más fuerte, amor! Grita ella por encima del zumbido que aturde su cabeza… Nada parece real, todo se mueve como un barco a la deriva.

“Debo hacer algo” piensa, sacudiendo las sábanas de sus piernas, intentando bajar de la cama para ir hacia los brazos de su ser amado; sus pies no le obedecen; algo falla y cae sobre el piso de linóleo entre gemidos.

Unas manos la levantan con suavidad. No, no es el enfermero, ni un paje, ni los fuertes brazos de Daniel… es Oswaldo, quien la ayuda a incorporarse sobre esas baldosas tan coloridas del salón de baile del palacio Pavlovsk. ¡Qué bella fiesta! Oswaldo la toma por la cintura en el momento en que la orquesta ejecuta una polka, su preferida… “¡Trish-trash!” ¡Bailemos, querido Oswaldo! ¡Seamos felices nuevamente!


Los autores de estos cuentos han sido: Laura Irene Ludueña, Deanna Albano, Dora Gómez Q, Gabriela Vilardo, Irma Elvira Tamez, Joyce Barker, Luisa Madariaga Young, Oscar De Los Ríos, Rafael Martínez Liriano, Alejandro Bentivoglio, Victor Lowenstein y Sergio Gaut vel Hartman

 

 

 

 

 

 

 

martes, 18 de junio de 2024

TORMENTA DEL OESTE

Laura Scheepers

 

El viento viene del oeste. Ella está sentada frente a la casa, la casa que también debería ser suya, pero a la que no siente así. Hambrienta, levanta la nariz al aire y respira profundamente. Huele algo verde, algo salado, algo que conoce muy bien, aunque no sabe de dónde.

Ella había pataleado y luchado mientras él la arrastraba hacia la playa. El miedo le daba fuerza extra, pero en esa forma no era fuerte. Él la sujetaba por el largo cabello y las muñecas en la otra mano. Continuó arrastrándola a través de las dunas, hasta que solo pudo oír las olas. La enrolló en una red y la arrojó en la parte trasera de un carro cubierto. Ella luchó contra las cuerdas que la rodeaban hasta que sintió un dolor agudo en la cadera, y luego nada más.

Cuando despertó, estaba en esta casita, lejos del mar. No podía escuchar el oleaje, no podía oler el agua salada. Se sentía extraña y abandonada, le faltaba algo. Poco a poco se dio cuenta: no tenía recuerdos. Era una mujer adulta, pero no sabía cómo había llegado allí, por qué estaba allí y con quién. Tenía una gran cicatriz en la cadera. El hombre con el que vivía decía que era su esposa, desde hacía años. Tenía que hacer lo que él decía: mantener su casa limpia, cocinar y estar siempre a su disposición. También en la cama. Lo detestaba, no podía imaginar que había elegido a ese hombre, que había compartido su cama voluntariamente, pero no podía hacer otra cosa. Siempre que él le daba una orden directa, ella hacía lo que él decía. Si quería protestar o negarse, todo se volvía negro por un momento y luego hacía lo que él quería. No tenían hijos, eso era algo que él no podía ordenarle, aunque lo intentaba.

El viento arrecia, ella se levanta y huele, saborea. ¡El mar! ¡Huele el mar! Y el mar huele a hogar, como esta casa nunca lo ha hecho. Extiende los brazos.

—¡Sopla, viento del oeste! ¡Llévame a casa! —Exclama cuando la tormenta empieza a ganar fuerza.

Es tarde cuando el hombre llega a casa. Parece preocupado. Cuando ve que ella está afuera y no ha cocinado, se enoja. Cuando están sentados a la mesa, él dice:

—Parece que se avecina una tormenta del oeste. ¡Tienes que hacer exactamente lo que digo! Si los diques se rompen, esto será muy peligroso. —Ella asiente. Siempre hace lo que él ordena, no puede hacer otra cosa. ¿Por qué hoy tendría que ser diferente? Sin embargo, se siente distinta, el olor del mar le ha dado valor.

—Sopla, viento del oeste, y llévame a casa —susurra suavemente mientras lava los platos.

Después de cenar, el vecino viene a buscar al hombre, deben unirse para reforzar el dique. No quiere ir, pero el vecino no se deja convencer; todos deben ayudar. Ella está de nuevo frente a la casa, disfrutando del viento. Saborea el olor salado en el viento.

—¡Sopla, viento del oeste! ¡Ruge, tormenta del oeste! ¡Ven a buscarme, llévame a casa! —El viento empieza a girar a su alrededor y se hace cada vez más fuerte. Ella ríe y llora a la vez.

El hombre llega tarde a casa, preocupado y malhumorado. Se enfurece cuando ve que ella está nuevamente afuera y la obliga a entrar de inmediato. Mientras él cae exhausto en la cama, ella permanece despierta, oyendo el aullido del viento. En medio de la noche, escucha un estruendo como nunca antes había oído. El hombre se despierta sobresaltado.

—¡Los diques se han roto, viene el agua viene! ¡Al desván, rápido! —Sube la escalera silenciosamente. Abajo, en la sala, ya hay agua. Agua que huele maravillosamente a sal, algas y hogar. Quiere ir allí, pero no puede. Antes de subir, el hombre saca de debajo de su colchón un extraño pedazo de cuero, que ata a su muñeca.

Han estado horas en el desván, cuando el agua llega al hueco de la escalera. Ella se acerca, pero el hombre le ordena subir al techo. No quiere, quiere ir al agua, pero aún no puede negarse. Sube al techo antes que él, y él la empuja bruscamente hacia arriba. Ella se sienta en el techo y mira el agua que sube. Cada vez más alto, cada vez más cerca. La llama y la atrae. ¡El agua salada es su hogar, no la casa sobre la que está! Se pone de pie, corre hacia la punta del techo.

—¡No! —grita él. En el momento en que va a saltar, siente sus brazos alrededor de ella. Intenta detenerla. Ella lucha, pero él sigue siendo más fuerte. Sin embargo, se acercan más. Ella se rinde, deja que su cuerpo se vuelva inerte en sus brazos y lo abraza. Y entonces se deja llevar. La sorpresa es demasiada y él no puede mantener el equilibrio, juntos caen en el agua tumultuosa. Se hunden, cada vez más profundamente. El hombre lucha, quiere subir, quiere salir del agua, pero ahora ella es más fuerte. Aquí está en su elemento. Su cuerpo comienza a cambiar. Su ritmo cardíaco se vuelve más lento, su piel se convierte en pelaje, sus piernas se funden y sus pies se vuelven planos, sin dedos. También sus manos cambian, casi no puede sostener al hombre. Siente un dolor punzante en su cadera, donde está la cicatriz y entonces lo sabe: ¡el cuero en su muñeca es su pelaje! ¡Así es como él ha podido dominarla! Sus manos ya no son manos, sino aletas, esa parte de ella nunca la recuperará. Pero el hombre tampoco la tendrá. Ella observa mientras él lentamente se hunde hasta el fondo, su piel se vuelve azul y deja de luchar. Luego, ella nada, lejos de esta tierra inundada, de regreso al mar, donde pertenece.


Laura Scheepers nació en 1979. Escribe desde la guardería. En el colegio sacaba buenas notas. En los últimos años, estar crónicamente enferma le ha dado al menos una cosa: tiempo para escribir. En 2019, comenzó a escribir de nuevo después de un bloqueo que le duró varios años, y desde entonces una serie de historias se han publicado en diversas colecciones. Le gusta escribir ficción histórica, ficción futurista, fantasía y ha incursionado en el slipstream, pero está dispuesta a probar casi cualquier cosa. También es jurado y editora de EdgeZero. Además de escribir, le encanta leer, jugar y hacer manualidades con todos los materiales posibles e imposibles. También le gusta mucho el café, el queso y la música. 

 

EL BAÑO

Gabriela Vilardo

 

Regresé a ese bar una docena de veces, y cada vez que lo hacía había un detalle que demostraba que no era el mismo bar, que no pertenecía al mismo universo. No estoy hablando de que cambiaba la decoración, el color de las sillas o las marcas de las bebidas que se exhibían en un escaparate. Era un cambio más profundo, drástico, y al mismo tiempo elemental.

Con el primer regreso me acomodé en una mesa junto a la ventana. Saqué mi grabador de periodista y un anotador. Tenía que escribir el editorial de la semana. Pedí un café y no tuve otra opción que permanecer mirando mis hojas blancas sin levantar la cabeza. La conversación de los de la mesa de al lado hizo que tocara las migas que habían quedado del cliente anterior sin asco, noticia sobre la quería trabajar. El programa de televisión empezaba a mostrar las del día que daban coherencia a la conversación que yo estaba escuchando.

—Necesitamos más hombres. Los negros no tienen nada que perder. Ya están en el ejército. Los voluntarios van a recibir un pago de cuatro pesos y a los gauchos que no obtienen salarios se les permitirá robar.

—No es el caso de Francisco Carril que recibió cien pesos por estar en el Ejército Restaurador.

—Gente importante, amigo. Las diferencias siempre están. Ahora hay que esperar el resultado de la nueva leva y si da incompleta ofreceremos otros beneficios: tierras, títulos, y grandes cantidades de ganado bovino. ¿Qué joven podría negarse a semejante recompensa?

Levanté la cabeza y me estaban mirando. Disimuladamente me acerqué a la ventana y escuché un grito. ¡Viva la santa Federación! Confundido caminé hacia al baño. El teléfono negro a discado estaba sobre el mostrador. Escuché cómo se alejaba el ruido de la caja registradora. Mi celular no estaba funcionando y yo estaba entrando en una crisis de claustrofobia, encerrada sin necesidades fisiológicas.

Tomé coraje y volví a la mesa. El mozo se acercó y con temor le pregunté si tenían un tostado para consumir. Respuesta positiva, Los hombres que hacían planes ya no estaban en su mesa. Alivio, pensé. Tal vez debería consultar a mi psiquiatra por estos episodios. Sobre la mesa del bar, aparte de mi café y mi vaso de agua con soda. Sonreí. Ya estaba donde tenía que estar, año 2024. Hasta que reconocí una de las voces y me volteé. Los hombres estaban en otra mesa.

—El presidente se fue y esta comisión ya no alcanza. Algunos de los nuestros ya se contagiaron y murieron. Necesitamos voluntarios para desalojar los conventillos.

Otra vez la mirada de esos hombres se posaron sobre mi persona. A través de la vidriera vi pasar una carreta con una pila de cadáveres.

—Se multiplicaron las muertes y nadie dice la verdad. Sólo les importa el carnaval del 23 y 24 de febrero.

En la mesa de al lado dejaron un diario. Volví a mirar a través de la vidriera y la calle se había vaciado de gente. Fui al baño y me llevé el periódico. Allí pude leer que Argerich y Roque Pérez habían muerto contagiados de Fiebre amarilla.

Habían pasado más de treinta años del café de mi regreso a ese bar.

El mozo se acercó y me sirvió otro. El tercero, y saqué la cuenta que lo estaba tomando, más o menos, cada treinta y cinco años.

En la calle, policías al mando del comisario Falcon desarmaban a manguerazos las manifestaciones de los sindicatos que querían reivindicar a los trabajadores. Era una verdadera violencia recibida por hombres y mujeres de distintas culturas. Tratar de entender a los inmigrantes haría poner en riesgo mi libertad. Y yo tenía una sola respuesta. Un baño donde encerrarme ante tanta injusticia.

El estallido de vidrios me había hecho volver a la mesa. El bar tenía su persiana baja. Había sufrido actos de vandalismo. Traté de subir la persiana pero no pude. Conté cuatro pocillos de café nuevos. Y saqué las cuentas. Se me había ido mi tiempo. El almanaque rezaba: “año 2038”.


Gabriela Vilardo es profesora en psicopedagogía, artista plástica y escritora. Nació en Pergamino, provincia de Buenos Aires, en 1964. Ejerció la docencia desde el año 1989 hasta el 2016. Dictó talleres de creatividad y de apoyo a docentes. Obtuvo reconocimientos nacionales e internacionales por sus cuentos y microrrelatos, algunos de los cuales formaron parte de antologías. Publicó tres novelas juveniles: El misterio de Don Anselmo (2005) Rosendo, un esclavo en la Revolución de Mayo (2010) y Del revés (2018) En el año 2015 publicó Ausente de mí, novela que escribió con Alejandra Guallart Becerra. En el año 2018 presentó la novela De entrecasa y en 2023 SISA (novela histórica).

SOLEDADES

Sergio Patiño Migoya

 

Todos a los que nos gusta escribir nos encontramos de vez en cuando con el mítico síndrome de la hoja en blanco. Cada uno lo combate a su manera. Personalmente, cuando me sucede, me dedico a hacer listas disparatadas. Sí, tengo una carpeta llena de listas, listas de profesiones raras, de maneras de atravesar una puerta, de cicatrices, de clases de héroes en los cuentos, de formas de saludar, de hijos de parejas de animales o cosas diferentes, de tipos de sombreros... A veces, de esas listas, sale luego algún que otro relato. El caso es que ayer, aburrido, me puse a escribir una lista de cosas solitarias. Por ejemplo:

•Una botella flotando en el océano sin un mísero mensaje con el que pasar las horas muertas.

•Un espejo de cara a la pared abandonado en un trastero sin luz.

•Un anacoreta por las calles de una gran ciudad.

•Un bidé en el piso de un hombre soltero.

•Un calcetín desparejado que, irremisiblemente, va siendo relegado poco a poco hacia el fondo del cajón, hasta que un último empujón lo aboca al suicidio de ese mundo paralelo que es el hueco entre los cajones y el cuerpo del mueble.

•Una lata de sardinas vacía en el fondo de un mar por el que pasan sardinas que, con una actitud completamente egoísta, nunca quieren meterse dentro.

•La Luna que, con la edad, ha perdido vista y ya no puede ni entretenerse con las tonterías del mundo.

•Un dos que quisiera ser un veintidós pero ni siquiera es un uno para poder congraciarse con su soledad.

•San Pedro, funcionario ocioso ante unas Puertas del Cielo por las que últimamente no pasa ni Dios.

En esas alturas andaba cuando a traición me asaltó una idea. Que quizá, maldita sea, lo más solitario del mundo podría ser un escritor escribiendo en completa soledad sobre las cosas más solitarias del mundo. Terrible. De repente me sentí angustiosamente solo. Miré a mi alrededor. Solo, solito, solísimo. Mis ojos se posaron en el móvil. Supongo que una persona normal habría entonces llamado a un colega, a una chica, a su madre o incluso a uno de esos programas de radio en los que la gente se siente mejor contando sus miserias. Hace ya bastante tiempo que tengo asumido que no soy demasiado normal, así que lo que se me ocurrió en ese momento fue marcar un número al azar. Al cuarto o quinto intento contestaron —una mujer— y así fue la conversación, o al menos como mi mente la recuerda:

—¿Sí?

—Hola.

—Eh..., hola. Perdona, ¿quién eres??

—Soy yo.

—¡Ah, joder, tú! Oye, ¿y este número?

—Es el mío.

—¡Coñe! ¿Y cuando lo cambiaste?

—...

—¿Oye?

—¿Sí?

—Ah, nada, ya lo guardo en la agenda.

—Es tarde. ¿No te habré despertado?

—No, tranquilo. Estaba a punto pero aún no.

—Ah, bien, menos mal.

—¡Ja, ja! Dime.

—Pues… nada. Que me siento solo.

—...

—O sea, je, que vi el móvil y me apeteció llamar.

—Ya... bueno... Mira, es que esta noche va a ser complicado.

—¿Complicado el qué?

—Pues que vengas. Mañana tengo cosas que hacer temprano y no...

—Pero yo no quiero ir ahí.

—Ah. No. ¿Y entonces?

—Pues eso. Que me sentía solo.

—...

—...

—Jorge, tío, ¿estás borracho?

—¿Quién es Jorge??

—...

—¿Hola?

—¿No eres Jorge? ¿Quién eres?

—Sergio.

—Um... Creo que te has equivocado.

—¡Qué va! He acertado de pleno. Ahora mismo ya no me siento solo.

—Oye, yo soy Silvia, ¿a quién llamas tú?

—A ti.

—Pues no caigo en quién eres.

—Sergio.

—Ya, vale, pero no conozco a ningún Sergio que pueda tener mi número.

—Ahora sí.

—Eh... mira, voy a colgar, ¿ok?

—Vale, que duermas bien, Silvia.

—Uh… vale, chao.

—Chao.

Anoche dormí como un bendito. Hoy me olvidé el móvil y, cuando volví a casa, entre las llamadas perdidas estaba el número de Silvia. Me dio pena no haber estado para contestar. A lo mejor, se había sentido sola.


Sergio Patiño Migoya nació en Vilagarcía de Arousa, España, en 1972. Trabajos suyos han aparecido en medios escritos como los suplementos culturales de los diarios La Jornada (México) y Faro de Vigo (España), las revistas R (España), De Palabras (España) y La Mirada (México). También ha colaborado como escritor y estructurador de varias antologías publicadas en papel.


LIBRARSE DEL VAMPIRO

Ken Hanggara

 

Las personas se van de la fiesta, pero yo no puedo ir a ningún lado. No puedo gritarles para que me lleven lo más lejos posible.

En algún lugar, en varios momentos no intencionados, en la cabeza de esas personas, surge una imagen de mí: "Sarmila, la niña dulce y afortunada. ¡Dios la puso en las manos correctas!"

¡Ellos piensan que mi padre adoptivo es tan bueno!

Mi padre adoptivo es rico, pero es un vampiro. Todos los días tiene sed de sangre y no puedo hacer nada más que darle mi sangre. Consume continuamente esa sangre, proveniente del sudor y las lágrimas. La gente no lo sabe. La gente solo sabe lo que ve.

—Señor Mudakir, usted es tan noble. ¡Cuida a esta huérfana tan tiernamente como si fuera su propia hija! —dice una voz.

—Bueno, todo esto es voluntad de Dios. ¿Qué puedo hacer yo? —dice ese hombre vil, lleno de falsedad.

Entonces, quiero escapar. Quiero huir de la casa de Mudakir lo más rápido posible.

Solo que no sé cómo hacerlo. Mudakir siempre amenaza con matarme si intento escapar o si revelo toda su depravación como el vampiro que siempre chupa mi sangre.

—Tu sangre me corresponde — dice siempre—, porque tu vida nunca fue mejor que ahora, desde que te traje a mi casa.

Por Dios, nunca he estado bien. Mi vida es un desastre. Ni siquiera la fiesta organizada por Mudakir puede salvarme. No soy lo suficientemente valiente.

A veces, imagino a Mudakir muriendo atropellado o envenenado, y yo siendo libre. ¿Es eso posible? Entonces, envenené la sangre que siempre bebe. Esa sangre es el sudor que cubre toda la superficie de mi cuerpo. Unté mi cuerpo con veneno. Espero que el ritual vil que lleva a cabo esta noche sea la última que yo deba sufrir.

Cuando Mudakir sea encontrado muerto, mañana, tal vez yo aún esté viva y pueda testificar que él nunca fue un buen padre para mí.


Título original: Membebaskan Diri dari Serigala
Traducción del indonesio: Sergio Gaut vel Hartman & IA GPT


Ken Hanggara nació el 21 de junio de 1991 en Indonesia. Este joven escritor es el feliz propietario de la fábrica de cuentos y novelas que habitan su cabeza. Ha publicado cuentos, poesía, ensayos y guiones para la TV. Entre otros, pueden citarse los siguientes libros: Dermaga Batu (2013), Jalan Setapak Aisyah (2013), Minus Menangis (2014), Menulis Cerpen Itu Gampang (non fiction, 2015), Museum Anomali (cuentos de horror contemporáneo, 2016), Babi-Babi Tak Bisa Memanjat (2017), Negeri yang Dilanda Huru-Hara (2018), Dosa di Hutan Terlarang (2018), Buku Panduan Mati (2022) y Pengetahuan Baru Umat Manusia (2024). Se lo puede encontrar en Instagram: @kenhanggara.


DON JUSTINIANO

Génesis García

 

—Pudiste elegir un instrumento más fácil, hija —comentó la madre mientras la niña batallaba con las teclas y el fuelle.

La pequeña, sin embargo, hizo caso omiso a sus palabras y continuó practicando con el ceño fruncido, empujando la frustración al fondo de su mente. De momento, el pobre instrumento sonaba como un animal moribundo, pero Mariana estaba decidida a lograrlo. Sus mejores recuerdos eran las tardes que pasó a los pies de su abuelo, escuchándolo tocar con los ojos maravillados y el corazón cantando. Ese hombre, menudo y de voz suave, fue el único padre que conoció y el alma más dulce que alguna vez pisó la tierra. Don Justiniano recorría las calles con su acordeón llenando el pueblo de música y color. De su acordeón brotaban animales fantásticos, hadas danzantes y príncipes valientes que luchaban contra dragones hechos de fuego frente a la asombrada audiencia.

Las personas pagaban por su talento con monedas sueltas y un billete ocasional: mendrugos para un don como el suyo. Sin embargo, don Justiniano no se quejaba. Tomaba lo poco que conseguía y lo convertía en pan para la familia y dulces para su nieta favorita. Su acordeón mantuvo a su mujer e hijos por años, hasta que éstos crecieron y dejaron el hogar, buscándose la vida en ciudades lejanas donde no existía la magia. “Como si la vida pudiese ser encontrada”, rezongaba don Justiniano, tocando una triste melodía que cubrió los campos de lluvia en abril e hizo que las hojas de los árboles cayeran antes de tiempo. Pero, nunca dejó de tocar. Incluso después de la partida de su mujer, él siguió tocando, sin descanso, hasta que un buen día sus piernas decidieron que era buena idea llamar a una huelga indefinida y se negaron a sostenerlo ya más.

Don Justiniano cayó postrado en la cama, pero no perdió la alegría. Sus hijos lo sentaban bajo el techo de láminas de la galería y ahí él construyó su pequeño reino. Los niños del barrio lo visitaban con frecuencia, sentándose a jugar a sus pies mientras él amenizaba sus tardes con canciones. Los niños bailaban con las hadas y los dragones, con los caballeros y los animales, convirtiendo su calle en una fiesta que parecía nunca acabar. Tristemente, nada es para siempre. El corazón de don Justiniano se unió a la huelga un día viernes por la tarde y su alma luminosa los dejó atrás, llevándose con él todo el color y la luz del pueblo.

El cielo, las calles, las casas, los árboles; todo perdió su color y una pátina gris y espesa cubrió todas las superficies. Los niños ya no reían y la música desapareció por completo, sumiéndolos en una tristeza que parecía no tener fin. En medio del peso del desconsuelo general, Mariana trepó a la cima del viejo armario y rescató la ajada caja de cuero donde guardaban celosamente el precioso acordeón del abuelo. Al abrir la maleta, el aroma de su jabón y el sonido de su risa llenaron el cuarto y la niña supo que tenía una misión. Le tomó meses de arduos esfuerzos arrancar una melodía decente de las preciosas teclas de marfil. Pero lo logró. Un valsecito costeño llenó la sala de su casa y las paredes recuperaron su color. Mariana, entusiasmada, tocó más y más fuerte y su abuelo se materializó frente a sus ojos, sonriente, antes de alejarse por la ventana, devolviendo el color a las calles y llenando el aire con flores, hadas y animales imposibles con cabeza de elefante y patitas de cucaracha.

Su madre salió corriendo a la calle, a bailar con las vecinas y Mariana la siguió, sin dejar de tocar, siguiendo a la sombra risueña de su abuelo. Don Justiniano pintó las margaritas con los colores del arcoíris, tiñó el cielo de verde y las hojas de azul y armó un carnaval en la plaza principal para espanto del alcalde. El párroco estuvo a punto de sufrir una apoplejía al verlo de regreso y doña Concha juró que moriría del soponcio mientras él la hacía girar en la pista de baile. Mariana tocó y tocó hasta que sus dedos sangraron y sus brazos lloraron de dolor, negándose a dejarlo ir. Pero, don Justiniano sabía que era momento de partir. Se acercó a su nieta y dejó un largo beso en su frente.

—Sigue así, mi niña —le dijo con su voz imperturbable pese a las inclemencias de la muerte—. Sigue tocando que yo siempre estaré contigo.

Mariana era una niña obediente. Continuó tocando hasta que su pelo se volvió gris y su corazón llamó a huelga. Se alejó un día de primavera, siguiendo a su abuelo y dejando atrás tres generaciones de músicos destinados a llenar el mundo de color como don Justiniano.

 

Génesis García (Concepción, Chile, 1990) es historiadora, escritora y tallerista. Ha publicado en más de cincuenta revistas literarias especializadas, entre las que se cuentan Especulativas, Licor de Cuervo, El Nahual Errante, El Axioma, Teoría Ómicron, Nudo Gordiano, Chile del Terror y La Sílaba. A su vez, es acreedora de más de una docena de premios nacionales e internacionales y ha participado también en diversas antologías publicadas en América Latina y España.

 

EL ENCUENTRO

 Laura Irene Ludueña   La reconoció de inmediato. Mary Shelley estaba sentada sola en el banco de una plaza oscura, como hurgando en sus r...